Linda’s presentation on Vietnamese
Variety Shows was very concise, informative, and intriguing. She specifically
focused on finding the impact of these shows on family relations and
dynamics. She presented her research
findings of her survey and identified differences in experience between 1st,
1.5, and 2nd generation Vietnamese Americans. Her findings are very
interesting as I feel as though my experience differ from the trend identified
of the 2nd generation. I have watched Paris By Night and other
variety shows with my family and while at family gatherings over the holidays.
In my experience, my mom usually is the only one who pays the most attention to
it because she enjoys singing and dancing. The rest of my family watches the
show because it makes my mom happy. To be honest I do not particularly like
these variety shows. One reason is simply because I am not fluent in
Vietnamese. So often times, watching is purely for the dancing. Other reasons I
have grown to dislike the show is because of significant western influence
which makes this show lose its originality and how over-the-top the production
is rather than portraying pure talent. When variety shows are played at family
gatherings it becomes festive for my parents and the older generation while
usually the younger generation leaves to play games and other things. I think
that in some cases the variety show has provided an avenue in understanding
parts of Vietnamese cultural however the effect has been very minimal.
The last presentation of the day was
done by Justin who presented on Vietnamese cinema and transnational
consumption. Justin deconstructed different elements of the film “Hot Bou Noi
Loan” to explain how gender identity and issues of homosexuality are being
challenged through society. His passion and enthusiasm for the topic truly was
reflected through the amount of information presented in his presentation. While
Justin identified an array of topics pertaining to the film, I would agree with
Professor Valverde that his paper would be stronger if he narrows down and
focus on one or two key points. Something that I was I found interesting from
his presentation was about how the title of the movie was changed to “Lost In
Paradise.” I had only come to know of this film from its English title and
never realized that it had first come out with a Vietnamese title. Something to
look into that would be interesting is whether or not this film had any
difficulties from the Vietnamese government or civilians during pre-production
of the film. This would have significantly impacted the content of the film and
the dialog of homosexuality within Vietnam. -Christina Nguyen
Excellent observations. Prof. Valverde 4/4
ReplyDelete